Цитирование APA (7-е изд.)

(1648). To the law, and to the testimonie: Or, A proposall of certain cases of conscience by way of quære; chiefly touching the publick worship of the New Testament; and other things either necessary or profitable for Christianity; presented to those churches and societies of Christians, which professe the Scripture of the Old and New Testament for the only rule of faith & manners. Wherein the true and genuine way to reconcile Christians is laid open. / Translated out of Latine into English by a lover of truth and peace.

Цитирование в стиле Чикаго (17-е изд.)

To the Law, and to the Testimonie: Or, A Proposall of Certain Cases of Conscience by Way of Quære; Chiefly Touching the Publick Worship of the New Testament; and Other Things Either Necessary or Profitable for Christianity; Presented to Those Churches and Societies of Christians, Which Professe the Scripture of the Old and New Testament for the Only Rule of Faith & Manners. Wherein the True and Genuine Way to Reconcile Christians Is Laid Open. / Translated Out of Latine into English by a Lover of Truth and Peace. 1648.

Цитирование MLA (9-е изд.)

To the Law, and to the Testimonie: Or, A Proposall of Certain Cases of Conscience by Way of Quære; Chiefly Touching the Publick Worship of the New Testament; and Other Things Either Necessary or Profitable for Christianity; Presented to Those Churches and Societies of Christians, Which Professe the Scripture of the Old and New Testament for the Only Rule of Faith & Manners. Wherein the True and Genuine Way to Reconcile Christians Is Laid Open. / Translated Out of Latine into English by a Lover of Truth and Peace. 1648.

Предупреждение: эти цитированмия не могут быть всегда правильны на 100%.